Per prima cosa confesso che, a parte le pulizie di stagione, in quasi 10 anni non avevo mai avuto un ordine umano nell'armadio, sempre un gran casino!
Always following the nest syndrome I talked to you about here I started putting my hands on the wardrobe.
First of all I must say that, a part from the spring season cleanings, in almost 10 years I've never put my wardrobe in an human order, always a mess!
Devo confessare, oltretutto, che solo la mia parte aveva bisogno di una bella sistemata, anche perchè quella del Marito è sempre molto ordinata!
Aiutata da Fede, ho svuotato completamente l'armadio, trovando cose di cui non ricordavo nemmeno l'esistenza, e ho provato quasi tutto!
And I must confess that just my part needed fixing, because the Husband's part is always so ordered!
With some help from Fede, I completely emptied the wardrobe, finding stuff I didn't even remember of, and I tried on almost everything!
Ho messo via con ordine 1/3 dei vestiti, mentre il resto un pò l'ho messo da parte per tentare delle modifiche e un bel pò è finito in scatoloni che sono andate in beneficienza.
I put away at least 1/3 of the clothes, while the rest I kept a part on a side for refashion and the other part went into boxes for donation.
Ora voglio fare una promessa a me stessa
PROMETTO SOLENNEMENTE DI RIFARE
QUESTO LAVORO PRIMA DEL 2024! :-)
Ora devo solo capire come modificare i vestiti che ho messo nella pila del REFASHION!!!
A presto, Ale
Now I want to make a promise to myself
I SOLEMNY SWEAR TO DO THIS
JOB AGAIN WAY BEFORE 2024! :-)
Now I just need to figure out how to fix the clothes I put in the REFASHION side!!!
Nessun commento:
Posta un commento